porque podemos leer todos los clasicos latinoamericanos,
todos los libros nuevos que salen de latinoamerica.
Porque
¿cómo traduces el latinoamericano al francés, al inglés?
Confieso que me parece realmente dificil hacerlo y no perder parte de la esencia de las palabras, parte de la esencia de la cultura.
Mucho más que una traducción del español al inglés o al francés.
A lo mejor me equivoco,
pero tenemos mucha suerte.
pienso en Roberto Bolaño, Los detectives,
en Un mundo para Julius,
en Bryce Echenique (que no me apasiona pero bueno)
Esta canción me ha recordado a Los detectives salvajes, no sé por qué,
yme ha provocado esta reflexión
- no es un mal (re)comienzo -
Además tenemos la ñ.
3 comentarios:
juan villoro? leerlo si que es suerte..
¿quién es juan villorro? ¿y por qué es suerte leerlo?
un mexicano que escribe como yo nunca voy a poder.
Publicar un comentario